I'm just speculating, but I believe that Bilbo first heard this usage of the word "precious" in relation to the Ring from Gollum - and that this association stuck with him as he was writing the Red Book. So in short: Isildur could not have used the same word as Bilbo and Gollum, though both words were translated later by Bilbo and then Tolkien to "precious". Remember, Tolkien was a linguist and took great pains to make sure his fictional world was rich and realistic linguistically. And then of course in the fictional conceit, Tolkien obtained a copy of the Red Book in the writings of King Thain and translated it into English, yielding the English word "precious". So the use of "precious" was Bilbo's choice as translator.īilbo and Gollum both spoke Westron (though Gollum's was older), so their use of "precious" would have been with a Westron word. Since Bilbo was not there when Isildur spoke this phrase, he must have read Isildur's speech in other sources written in Adûnaic or Elvish, and then translated it into Westron (the Common Speech). Isildur spoke Adûnaic, an ancient language similar to but not identical to the Common Speech of Bilbo's time. The Red Book was written in Westron by Bilbo and other Hobbits, and in part translated from other sources originally written in Elvish. This is an in-universe explanation: remember that The Lord of the Rings ("The Downfall of the Lord of the Rings and the Return of the King") and The Hobbit ("There and Back Again") were both derived from The Red Book of Westmarch. In Tolkien's universe, the use of the word "Precious" was an authorial choice, not solely one made by the speakers. Was it somehow part of Sauron's crafting spell? Did Tolkien ever indicate why the Ringbearers would use that word in particular, other than that it sounded good? It wasn't part of the poem that included the inscription. So my question: Why "Precious"? It wasn't part of the inscription. "Precious, precious, precious!" Gollum cried. I won’t give my precious away, I tell you."Īnd Gollum used it incredibly frequently, almost as if it was the ring's name. "Well, if you want my ring yourself, say so!" cried Bilbo.
It is precious to me, though I buy it with great pain."īilbo himself used it at least once, when arguing with Gandalf about leaving it behind when he was leaving Bag End (this exchange and the lines were different in the movie, but the word is still there): "But for my part I will risk no hurt to this thing: of all the works of Sauron the only fair.
Many of the Ringbearers (particularly those who carried it longer) used the word "precious" to describe it.